Herinde i varmen
I morges var en af de morgner jeg var glad for ikke at skulle ud af døren for at komme på arbejde. -5 grader. Rosa måtte hælde varmt vand på sin cykellås før den overhovedet lod hende komme af sted.
Jeg kunne derimod vandre ind i kontoret og tænde computeren uden at skulle ud i kulden. Romanen ligger åben på bordet og er klar til dagens rettelser, slettelser (Nå, er det nu et ord!) og tilføjelser. Jeg begynder efterhånden at glæde mig til den her roman er færdig så jeg kan begynde på en ny.

Slettelser er da helt sikkert et ord. Men vist mest på norsk, så vidt jeg kan se efter en hurtig Google søgning. Men jeg vil i hvert fald begynde at bruge det nu. :)
Jeg er altid glad for at udvide dit ordforråd. :)
På den alvorlige side, for sproget – den lille laban – er jo absolut intet at gøre grin med, står slettelser naturligvis ikke i den danske ordbog. Det gør sletning til gengæld. Så det korrekte ord i denne sammenhæng burde nok være sletninger selvom det lyder lidt klodset.